当前位置:主页>机器翻译>

Trados新手必读(一)

来源:  作者:本站


  从版本沿革上看,Trados在5系列以前并不太普及,是在事业草创阶段。以后5.5版,国内的先知先觉者已经在使用,之后是6.0和现在的6.5,深入人心了。这就是Trados的几个重要发展阶段。对于新手来说,关心和用好6.5版就行了。请注意:翻译平台一直称为Workbench,而术语平台的名字已经由Multiterm改为Multiterm IX了。改名是因为升级后的文件格式产生了重大变化,并不是说又新增加了一个模块。

  从文件交换的角度看,Trados主要支持三大类格式,一是它自己以前版本的各种文件格式,二是纯文本格式,三是微软的Excel格式。我建议大家关心最后一种,因为这种格式操作最简单,而且最灵活。应当指出的是,Trados对这三种格式的支持是一贯的,与有些网友议论的所谓版本高低没有任何关系。

  从市场份额上看,Trados占有绝对比例。换句话讲,使用主流产品可以保证你所花费的时间,精力和金钱都不会骤然间丧失殆尽,因为Trados自己现在也是欲罢不能,只有奋力前行一条路可走。

  为什么要用Trados这样的CAT软件呢?因为它能免除重复性劳动,更重要的是它能实现共享,设想你的数据库里存有海量的上好素材,那么做工作的时候就等于有位高手站在你身边一一指点,而且不厌其烦!


上一页 1 2下一页

关于本站 | 会员服务 | 隐私保护 | 法律声明 | 站点地图 | RSS订阅 | 百科

免责声明:凡本站注明来源为xx所属媒体的作品,均转载自其它媒体转载目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。